Please register for Total War Access to use the forums. If you're an existing user, your forum details will be merged with Total War Access if you register with the same email or username. For more information please read our FAQ’s here.
Sashimig wrote: »
What for? Sorry but this kind of marketing move is pitiful (the release of those books not the free chapter)
dge1 wrote: »
Appreciate the information about the book but I have to say I am not thrilled to see a straight out advertising pitch for a book here. Even if it does have game related art work on the cover.
Pitches for the game and related DLC, yes. Things like this, no.
TiberiusServiliusCrassus wrote: »
Why wouldn't CA want to talk about the book here? This is CA's forum. The book is a CA product. They should be able to market it here if they want. There's obviously members interested, as we've seen.
chaunsey wrote: »
ok, am i the only one that noticed his mention of corn in the first few pages?
corn did not exist in europe until after the discovery of the americas.
MrOuija wrote: »
I don't think he's talking about maize.
Maize [...], known in some English-speaking countries as corn [...]
The Weaver wrote: »
Hello, chaunsey, welcome to the forums. The word corn means, among other things, the grains of the wheat plant, as distinguished from maize or sweet corn. In the US, Australia and Canada it refers to maize, but in England and some other English-speaking countries it can refer to the grains of different cereals, including barley (hence "John Barleycorn") rye, and oats as well as wheat. I think here in NZ we'd probably follow the US meaning of the word.
Hardwaremaster wrote: »
I think he's talking just about him in particular. Im sure he knows that its a fitting place for it. He's just not personally thrilled.
ranknfile wrote: »
While "maize" is Spanish, it originates from the Taino word "maiz."
King Rufus wrote: »
In Spanish it actually is "maíz".